back

Wörterbuch französisch / french dictionary

 

Abkürzungen / Definitionen Frankreich

Online W örterbücher französisch

LEO: http://dict.leo.org/frde/index_de.html#/search=&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue

http://dictionnaire.reverso.net/

http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/FR/wb

 

Wörterbuchbuch französisch
(nur Stichwörter französisch- deutsch)


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

A
abroge
= außer Kraft

achat = Kauf, Anschaffung

ajouré = durchbrochen

annuaire = Telefonbuch

appartenir - appartiennent = (an-) gehören,

arrêté = Erlaß, Anordnung

arrhes = Anzahlung

arrière = rückwärts, zurück, nach hinten
arrièrè = rückständig, Rückstand (Zahlung)

arrière-petit-fils = Urenkel
arrière-grand-mère = Urgroßmutter
arrière-grand-père = Urgroßvater

 

 

B
bâtir = bauen, erbauen errichten, konstruieren
bâtis = bebaut

bisaìeuls = Urgroßeltern

bornage = Abgrenzung, Grenzscheidung, Grundstücksgrenze,
borne = Grenzstein, Kilometerstein,

 

C
code
= Gesetzbuch

conseil = Rat, Ratschlag
Conseil d’Etat
= Innung, Fachgruppe, Regierungsrat, höchstes französisches Verwaltungsgericht

collaborateur = Mitarbeiter, Außenmitarbeiter

consommateur = Konsument, Verbraucher
consumérisme = Kosumentenschutz
défense du consommateur = Konsumentenschutz


convergence = Zusammenlaufen, Übereinstimmung

courtage = Maklerprovision, Maklergeschäft, Börsensteuer,

 

 

 

 

D
domanial =
staatseigen-, Staatseigentum
biens domaniaux = Staatsvermögen

décret = (Rechts-)Verordnung

délivrer = ausstellen

détérioration = Beschädigung, Verschlechterung

données = die Daten, Angaben,

 

 

E
environnement
= Umwelt, Umgebung, Umfeld

état = Verzeichnis
état-civil = Zivilverzeichnis

étude = das Lernen, Studie,

 

emphytéose = Erbpacht

écrit = Schriftstück, Dokument, Schrift,

 

 

F

finalité = Zweck, Zweckbestimmtheit,

 

 

G

génie civil = Bauingenieur

 

H

habilitation = Ermächtigung, Befugnis

 

 

 

I
impôt
= Steuer

intérêt = Interesse, Bedeutung, Anteil, Zinsen,

 

 

 

J
juge = Richter,

 

K

 

 

L

libre = frei

limitrophes = angrenzend,

livre = Buch, das Pfund,
livre foncier
= Grundbuch
grand-livre = Hauptbuch


M

marché = Markt
marché public = allgemeiner Handel, öffentliches Beschaffungswesen
marché financier = Finanzmarkt, Kreditmarkt


Marge =
Marge (franz. lat. Preisspanne, Abstand, Spielraum, Differenz) ist ein Begriff aus der Betriebswirtschaftslehre.
Allgemein ist die Gewinnspanne der prozentuelle Gewinn je Leistungseinheit. Im Handel wird die Differenz zwischen An- und Verkaufspreis als Handelsspanne bezeichnet. Im Kreditwesen versteht man unter der Marge die Differenz zwischen Kunden- und Refinanzierungszinssatz.
Im Wertpapierhandel gibt die Marge die Differenz zwischen dem Ausgabekurs und dem Tageskurs eines Wertpapiers an.
Bei der Arbitrage bezeichnet die Marge im Börsen- oder Devisenhandel die Kurs-/Preisdifferenz zwischen mehreren Handelsplätzen bzw. Börsen. Dabei werden die unterschiedlichen Preise, Kurse oder Zinsen an den verschiedenen Orten gewinnbringend ausgenutzt


marché public
= öffentliches Beschaffungswesen, öffentlicher Auftrag

mois = Monat

moins
= weniger

 

 

 

N

 

O
l'office de bureau foncier = Grundbuchamt

originaire = stammen aus, kommen aus, beheimatet

 

P
patrimoine
= Vermögen,
patrimoine foncier = Grundvermögen

peine = Strafe, Leid. Kummer

Pendant = Das Gegenstück, während

préjudice = Schaden, Nachteil

produire - produisant = herstellen, produzieren, erzeugen, verfassen, hervorbringen, tragen,

propriété = Eigentum, Liegenschaft, Anwesen, Familiensitz, Gesetz

 

Q

 

R

 

S

stupéfiant = Drogen, Rauschgift, Betäubungsmittel

soumis = unterwürtig, gesetzestreu, unterwürfig, demütig, ehrerbietig, submiss, untergeordnet
soumettre (à) = anpassen, harmonisieren, assimilieren, sich unterwerfen, unterstellen, unterziehen, besiegen, überwinnen, unterwerfen, vernichten

 

 

 

T

taxe = Gebühr, Abgabe,
taxe foncière = Grundsteuer
taxe de publicité foncière = Grundbucheintragungsgebühr

téléphonique = telefonisch
renseignements téléphoniques = Telefonauskunft

titre = Titel, Bescheinigung, Wert Gehalt,
titre de propriété = Eigentumstitel, Eigentumsurkunde
titre de possession = Besitzurkunde, Besitznachweis,

travail = Arbeit

 

 

U

usufruit = Nutzungsrecht, Nießbrauch,

usuraire = wucherisch, Wucher

usure (Kredit)Wucher, Wucherzins, (détérioration) Abnutzung, Verschleißt

usurpation = Anmaßung
usurper
= sich etw. anmaßen, sich widerrechtlich etw. aneignen

utiel = nützlich, bruachbar, geeignet, zweckmäßig,

 

 

V
vigueur
= In Kraft, gültig

 

W

 

X

 

Y

 

Z