Raumordnung in Spanien
Katasterämter / Vermessungsämter in Spanien
Bau und Konstruktion in Spanien
ordenación urbana = Regelung über die Flächenwidmung und Bebauung im städtischen Bereich in Spanien
ZONIFICACIÓN DEL SUELO URBANO
plan de aprovechamiento del terreno = Flächenwidmungsplan
Flächenwidmungspläne im Internet
SIU _ sistema de Información urbana
http://visorsiu.fomento.es/siu/PortalSiu.html#app=54b0&c692-selectedIndex=0&bdf6-selectedIndex=0&ee1b-selectedIndex=0&906e-selectedIndex=0&ad5e-selectedIndex=0&d472-selectedIndex=2
Beispiel Málaga:
http://urbanismo.malaga.eu/urbanismo/PlanGeneral/PGMOM/Inicio.htm
LEY 6/1998, de 13 de abri/. sobre regimen del suelo y valoraciones
http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1998-8788
Artículo 8.
Suelo urbano.
Tendrán la condición de suelo urbano, a los efectos de esta Ley:
a) El suelo ya transformado por contar, como mínimo, con acceso rodado, abastecimiento de agua, evacuación de aguas y suministro de energía eléctrica o por estar consolidados por la edificación en la forma y con las características que establezca la legislación urbanística.
b) Los terrenos que en ejecución del planeamiento hayan sido urbanizados de acuerdo con el mismo.
Artículo 9.
Suelo no urbanizable.
Tendrán la condición de suelo no urbanizable, a los efectos de esta Ley, los terrenos en que concurran alguna de las circunstancias siguientes:
1.a Que deban incluirse en esta clase por estar sometidos a algún régimen especial de protección incompatible con su transformación de acuerdo con los planes de ordenación territorial o la legislación sectorial, en razón de sus valores paisajísticos, históricos, arqueológicos, científicos, ambientales o culturales, de riesgos naturales acreditados en el planeamiento sectorial, o en función de su sujeción a limitaciones o servidumbres para la protección del dominio público.
2.a Que el planeamiento general considere necesario preservar por los valores a que se ha hecho referencia en el punto anterior, por su valor agrícola, forestal, ganadero o por sus riquezas naturales, así como aquéllos otros que considere inadecuados para un desarrollo urbano.
Artículo 10.
Suelo urbanizable.
El suelo que, a los efectos de esta Ley, no tenga la condición de urbano o de no urbanizable, tendrá la consideración de suelo urbanizable, y podrá ser objeto de transformación en los términos establecidos en la legislación urbanística y el planeamiento aplicable.
Strafausmass laut spanischen Strafgesetzbuch bei Widerhandlungen gegen Raumordnung und Flächenwidmung:
De los delitos sobre la ordenación del territorio
Artículo 319
1. Se impondrán las penas de prisión de seis meses a tres años, multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para profesión u oficio
por tiempo de seis meses a tres años, a los promotores, constructores o técnicos directores que lleven a cabo una construcción no autorizada en
suelos destinados a viales, zonas verdes, bienes de dominio público o lugares que tengan legal o administrativamente reconocido su valor
paisajístico, ecológico, artístico, histórico o cultural, o por los mismos motivos hayan sido considerados de especial protección.
2. Se impondrá la pena de prisión de seis meses a dos años, multa de doce a veinticuatro meses e inhabilitación especial para profesión u oficio por
tiempo de seis meses a tres años, a los promotores, constructores o técnicos directores que lleven a cabo una edificación
no autorizable en el suelo no urbanizable.
3. En cualquier caso, los Jueces o Tribunales, motivadamente, podrán ordenar, a cargo del autor del hecho, la demolición de la obra, sin perjuicio
de las indemnizaciones debidas a terceros de buena fe. = D.h. soviel wie: der Dritte, also der Käufer - welcher die Liegenschaft in gutem Glauben erworben hat,hat keinerlei Recht auf Entschädigung!!!
Artículo 320
1. La Autoridad o funcionario público que, a sabiendas de su injusticia, haya informado favorablemente proyectos de edificación o la concesión de
licencias contrarias a las normas urbanísticas vigentes será castigado con la pena establecida en el artículo 404 de este Código y, además, con la de
prisión de seis meses a dos años o la de multa de doce a veinticuatro meses.
2. Con las mismas penas se castigará a la Autoridad o funcionario público que por sí mismo o como miembro de un organismo colegiado haya resuelto
o votado a favor de su concesión a sabiendas de su injusticia.
Anmerkung:
Autoridad = Behörde, Obrigkeit aber auch Fachmann / Sachverständiger, d.h. ein lizensierte Immobilienmakler ist auch eine "Autoridad" in Sachen Immobilien und somit haftbar!!!